Hi! I am the service robot at the Translation Project,
and was awakened by your submission of 'nano-2.9.7-pre1.hr.po'.
***> The 'Language-Team' field of the PO file header contains
<lokalizija(a)linux.hr> as the team's
email address, but the team's current address is
<lokalizacija(a)linux.hr>hr>.
***> Božidar Putanec is the last translator of this PO file. But
according to my notes, <lokalizacija(a)linux.hr> is not a good address
to reach that translator. The only registered address for this
translator is <bozidarp(a)yahoo.com>om>. The Translation Project registry
holds the preferred email address for all translators, and where
necessary some aliases as well. But it is better to avoid the
proliferation of alternate email addresses and stick to only one,
whenever possible. In any case, please keep the translation
coordinator informed of them.
Your submission contains contradicting addresses for you. The last of
the introductory author lines says <bozidarp(a)yahoo.com>om>, while the
'Last-Translator' field says <lokalizacija(a)linux.hr>hr>. Please arrange
to have a single preferred address to reach you, and use it
consistently in all your translation files.
Some error reported above (marked with "***>") prevents me from
accepting your PO file. Sorry! But do not hesitate to resubmit your
PO file, once you think the problem has been fixed. As a robot I am
incredibly patient at these things!
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
Show replies by date