Postovanje, molio bih za vasu pomoc.
Naime, skinuo sam datoteku openoffice-1.1rc5-linux-hrvatski.tar.gz sa
sitea (velicina je 90.6 mb). Nakon otpakiravanja imam (samo) direktorij
normal ukupne velicine 1.3 mb. Unutar njega se izmedju ostalog nalazi
skripta install, od koje nakon pokretanja dobijem:
Installation starting, please be patient ...
glibc version: 2.3.2
Initializing installation program....................
execv failed with file:/tmp/sv001.tmp/setup with 0.
Installation Completed
Distribucija je Suse 8.2
U cemu je problem? Unaprijed hvala.
Pozdrav!
Nisam siguran je li ima relativno malo interesa za prijevod GNU
softvera na hrvatski ili ljudi nisu svjesni da se i tu moze nesto
napraviti.
Primjerice, nas tim na
http://www2.iro.umontreal.ca/~gnutra/registry.cgi?team=hr djeluje
prilicno malobrojno.
Ne znam koliko ljudi ima na ovoj listi. Mozda bi se moglo opreznim
oglasom na hr.comp.os.linux, hr.comp.os.unix i/ili hr.comp.gnu malo
podici svijest o potrebi za prijevodima GNU softvera na hrvatski.
Denise, mozes li me dodati kao translatora za enscript? Iz nekog
razloga nisam dodan.
Znam da postoji nekoliko profesionalnih prevoditelja na listi, pa je ovo
pitanje ponajprije upuceno njima.
Imamo najavu moguceg sponzorstva za profesionalno lektoriranje sadasnjih
prijevoda i prevodjenje sustava pomoci OpenOfficea, pa je potrebno
saznati cijenu prevodjenja (po rijeci, pretpostavljam).
Cilj je imati tehnicki dobar prijevod, pa me zanima cijena po kojoj bi
trebali placati prevoditelje, okvirno vrijeme koje je potrebno
profesionalnom prevoditelju za prevodjenje nekog teksta (dakle, koje su
uobicajene norme po danu), te osobe/tvrtke koje bi to mogle napraviti.
Dobio sam savjet da bi bilo dobro uzeti studente engleskog upucene u
prevodjenje i kompjutorsku terminologiju. Koje je vase misljenje?
--
Denis Lackovic ===> delacko @ fly . srk . fer . hr