Tel:31-627-196-887
CONFIDENTIAL BUSINESS PROPOSAL
You may be surprised to receive this letter from me since you do not know me personally. The purpose of my introduction is that I am Lauren Ntobo the first son of james Ntobo , a farmer in Zimbabwe who was recently murdered in the land dispute in my country. I got your contact through the chambers of commerce hence decided to write you.Before the death of my father, he had taken me to Johannesburg to deposit the sum of US4.5 million (Four million, Five Hundred thousand United States dollars), in one of the private security company, as he foresaw the looming danger in Zimbabwe this money was deposited in a box as gem stones to avoid much demurrage from security company. This amount was meant for the purchase of new machines and chemicals for the Farms and establishment of new farms in Swaziland.
This land problem came when Zimbabwean President Mr.Robert Mugabe introduced a new Land Act Reform wholly affecting the rich white farmers and some few black farmers, and this resulted to the killing and mob action by Zimbabwean war veterans and some lunatics in the
society. In fact a lot of people were killed because of this Land reform Act for which my father was one of the victims.It is against this background that, I and my family fled Zimbabwe for fear of our lives and are currently staying in the Netherlands where we are seeking political asylum and moreso have decided to transfer my father's money to a more reliable foreign account. since the law of Netherlands prohibits a refugee (asylum seeker) to open any bank account or to be involved in any financial transaction throughout the territorial zone of Netherlands, As the eldest son of my father, I am saddled with the responsibility of seeking a genuine partner that
could assist me without the knowledge of my government who are bent on taking everything we have got. The South African government seems to be playing along with them.
I am faced with the dilemma of moving this amount of money out of South Africa for fear of going through the same experience in future, both countries have similar political history. As a businessman,I am seeking for a partner who I have to entrust my future and that of my
family in his hands, I must let you know that this transaction is risk free. If you accept to assist me and my family, all I want you to do for me, is to make an arrangements with the security company to clear the consignment(funds) from their afiliate office here in the Netherlands as i have already given directives for the consignment to be brought to the Netherlands from South Africa.But before then all modalities will have to be put in place like change of ownership to the consignment and more importantly this money I intend to use for investment.
I have two options for you. Firstly you can choose to have certain percentage of the money for nominating your account for this transaction. Or you can go into partnership with me for the proper profitable investment of the money in your country. Whichever the option you want, feel free to notify me. I have also mapped out 5% of this money for all kinds of expenses incurred in the process of this transaction.If you do not prefer a partnership I am willing to give you 10% of the money while the remaining 85% will be for my investment in your country. Contact me with the above email address , while I implore you to maintain the absolute
secrecy required in this transaction.
Thanks, GOD BLESS YOU
Yours Faithfully
Lauren Ntobo
Hello, members of the Croatian team at `lokalizacija(a)linux.hr'. This is
a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce
that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gcc-3.3-b20021230.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gcc-3.3-b20021230.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gcc-3.3-b20021230.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gcc-3.3-b20021230.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Croatian language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gcc'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot gcc-3.3-b20021230.hr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gcc.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-hr.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/2002-12-30/gcc-20021230.tar.gz
Hello, members of the Croatian team at `lokalizacija(a)linux.hr'. This is
a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce
that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/gcc-20021230.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gcc-20021230.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gcc-20021230.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gcc-20021230.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Croatian language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `gcc'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot gcc-20021230.hr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-gcc.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-hr.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://gcc.gnu.org/pub/gcc/snapshots/2002-12-30/gcc-20021230.tar.gz
Hello, members of the Croatian team at `lokalizacija(a)linux.hr'. This is
a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce
that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/parted-1.6.5-pre1.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Croatian language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform
the translation coordinator that you were assigned to `parted'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot parted-1.6.5-pre1.hr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-parted.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-hr.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted/devel/parted-1.6.5-pre1.tar.gz
Hello, members of the Croatian team at `lokalizacija(a)linux.hr'. This is
a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce
that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/mailutils-0.2.1.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Croatian language.
If you decide to do so, please get your team leader (if any) to inform the
translation coordinator that you were assigned to `mailutils'. Once the
translation is completed, send the result to the address given below,
using the Subject line:
> TP-Robot mailutils-0.2.1.hr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-mailutils.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-hr.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://savannah.gnu.org/cvs.backups/mailutils.tar.gz
Hello, members of the Croatian team at `lokalizacija(a)linux.hr'. This is
a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce
that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/hr/bison-1.875.hr.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Croatian translations. The file should soon be made
available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/hr/bison-1.875.hr.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/hr/bison-1.875.hr.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/hr/bison-1.875.hr.po
In this file, 57 messages have been translated already, accounting for
44% of the original text size (in raw bytes). Still, 75 messages need to
be attended to. Denis Lackovic is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of the
Croatian language. Once the translation completed, send the result to
the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot bison-1.875.hr.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `bison'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-hr.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/bison/bison-1.875.tar.gz