Miroslav Zubcic <mvz(a)nimium.com> writes:
djosip(a)croadria.com (Josip Deanovic) writes:
Trebalo bi to ispraviti tako da izgleda ovako:
4.1. Je li GNU/Linux prikladan OS za mene i moje potrebe?
Mrgh ... dok sam ja bijo mali i ono moje sa "da li" je biljo ispravno,
ali neka ...
"da li" nije *NIKAD* bilo ispravno u hrvatskom jeziku pa ni onda kad
je tvoj prapradjed bijo mali. :-)
BTW, primjetio sam da se neke fraze na hrvatski sa engleskog prevode
doslovno pa sam tako cuo kolegu kako u vezi neke funkcije u php-u
kaze: "Sanse su da ce funkcija vratiti 0." umjesto "Postoji mogucnost
da funkcija vrati 0.", treba uociti da prvi izraz ne "lezi" dobro
na hrvatskom.
Tako neces sa ruskog prevesti da ti hlace dobro sjede nego ces reci
da ti hlace dobro stoje.
Vidim ima tih
naslova dosta za citati, jos dok se popuni sa sadrzajem...
Javljaš li se za lektora ili da pitamo profesora Bulcsu Laszla? :-)
Sudbina lekotora amatera je da se mnogima zamjeri pa mozda kad sve
bude gotovo. :-)
Nego, nisam ja rekao da ima puno neispravnih naslova nego da ih
ima dosta za citati, za slucaj da se nismo razumjeli.
BTW, mislim da
bi negdje trebalo ubaciti "Što su mknod, MAKEDEV, major, minor,
device fajlovi?".
Mislim da imamo već zavidan fond pitanja, a ovakvo pitanje već jako
dugo nisam vidio da je ikoga mučilo. Ne misliš li da postajemo malo
previše "znanstveni", naime osnovni cilj nam je odgovoriti na najčešće
postavljena pitanja, a ne na ona koja bismo mi osobno voljeli
odgovoriti.
No OTOH ako napišeš i odgovor na njega, ne vidim zašto ga ne bih
uvrstio u FAQ. ;-)
Prvo cemo rijesiti pitanja pa onda tek manje bitne dodatke.
--
Josip Deanovic