[Work] Fwd: Debconf 11

Adnan Hodzic adnan at foolcontrol.org
Sun May 22 13:05:36 CEST 2011


> Pozabaviti cu se ovim ovaj tjedan. Moj broj ce biti na raspolaganju sigurno,
> a vjerujem i Kostov.

Yup, tnx again :)


Adnan

2011/5/22 Nikola Kapraljevic <nikola.kapraljevic at gmail.com>:
> Pozabaviti cu se ovim ovaj tjedan. Moj broj ce biti na raspolaganju sigurno,
> a vjerujem i Kostov.
>
> On May 22, 2011 11:25 AM, "Ivan Gustin" <ivan at elin.hr> wrote:
>> Kolege iz organizacije DebConfa mole za pomoć oko ovih nekih
>> informacija. Budući da je većinu stvari ne znam (barem ne pouzdano),
>> molio bih vas da im pomognete, ali samo sa sigurno točnim informacijama
>> (ili ih barem usmjeriti na pravo mjesto za informacije), jer se radi o
>> ozbiljnim organizacijskim stvarima.
>>
>> Njihovi kontakti su: adnan at foolcontrol.org, velimir at foolcontrol.org,
>> valajbeg at gmail.com.
>>
>> Sve informacije najbolje slati sa svima njima u CC:.
>>
>> Hvala.
>>
>>
>> -------- Original Message --------
>> Subject: Debconf 11
>> Date: Sat, 21 May 2011 02:06:56 +0200
>> From: vedran <valajbeg at gmail.com>
>> To: ivan at elin.hr
>>
>> Lijep pozdrav Ivane.
>>
>> Pošto dosta učesnika debconf konferencije dolazi preko Zagreba, traže
>> nam neke upute vezane uglavnom za presjedanje sa aviona na autobuske
>> linije. Pa smo napisali sve te potrebstine i jedan poziv svim
>> clanovima HULK-a da se priključe local timu u organizaciji. Voljeli bi
>> ako je moguće da se to objavi na www.linux.hr.
>>
>> Hvala vam unaprijed. Sljedi tekst
>>
>> -
>> Pomoć oko organizacije dc11 u Banja Luci
>>
>> Pozdrav svim članovima HULK-a
>>
>> Trenutno u lokalom timu za organizaciju DebConf11 konferencije u
>> Banja Luci nema niko iz Zagreba a jedan od problema koje imamo jeste
>> činjenica da će veliki broj učesnika dolaziti letom preko Zagreba a
>> potom autobusom/vozom u Banja Luku.
>> Radi tog razloga nam je potrebno što više detaljnih i tačnih
>> informacija koje bi pomogle svim učesnicima konferencije da što lakše
>> dođu do Banja Luke preko Zagreba.
>>
>> Zamolili bih vas da se priključite lokalom timu i pomognete da se
>> pripreme upute za učesnike koji dolaze preko Zagreba.
>>
>> Pitanja na koja bi bilo poželjno što detaljnije odgovoriti:
>>
>> 1. Dali postoji gradski prijevoz od aerodroma do autobuske stanice i
>> koji je raspored vožnje? (U koliko ne postoji direktna linija onda
>> upute kako drugim linijama doći do stanice)
>> 2. Koji je raspored vožnje na liniji (Bus i Voz) Zagreb > Banja Luka
>> (i natrag).
>> 2. Cijene autobuskih/voznih karata koje su potrebne?
>> 3. Dali je moguće platiti u eurima ili nekoj drugoj valuti osim KN?
>> Ako nije, dali postoji banka ili mjenjačnica?
>> 4. Koliko otprilike vremenski traje prijevoz autobusom?
>> 4. Mape sa vizuelnim prikazom lokacija i trasama autobuskog
>> saobraćaja sa jasno iskazanim brojevima linija i slicno?
>> 5. U slučaju da bude kašnjenja pa da neki od učesnika ne stignu na
>> autobus i moraju prespavati u Zagrebu, potrebno je unjeti informacije
>> o hostelima koji su blizu stanice ili aerodroma kao i zgodnim
>> restoranima/pub-ovima/itd..
>> 6. Koliko iznosi cijena prijevoza taksijem (od aerodroma do grada)?
>> 7. Koliko otprilike traje prijevoz taksijem?
>> 8. Opšte sigurnosno stanje u Zagrebu? Šta je poželjno izbjegavati?
>> Koliko je uobičajeno da lokalno stanovništvo priča engleski i sl.
>> 9. Bilo bi jako zgodno da se naprave vizuelne upute kao što su bile
>> za debconf 5 :
>> http://debconf5.debconf.org/about/from_the_airport_to_the_center.htm
>> (naravno da sav taj poso ne očekujemo da vi uradite, nego je dovoljno
>> da neko napravi fotke, kratko napiše o kojoj se lokaciji radi i to sve
>> pošalje nama :))
>>
>> Te informacije bi trebalo unjeti na wiki pod djelom koji se odnosi na
>> instrukcije vezane za Zagreb. Wiki stranica:
>> http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/TravelInfo
>> (Ako ipak nemate vremena da to sve unosite, pošaljite nam mail sa
>> svim informacijama, a za dalje ćemo se mi pobrinuti)
>>
>> Takođe mnogo bi značilo u koliko bi se nekoliko vas iz tima u Zagrebu
>> moglo staviti na raspolaganje i ostaviti svoj broj telefona u slučaju
>> nekih ne predviđenih situacija za učesnike.
>> Takvu informaciju bi bilo poželjno unjeti na wiki:
>> http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Teams
>>
>> Mi planiramo i da organizujemo zakupljene autobuske ili minubus
>> linije tako da će nam vjerovatno i oko toga trebati još dodatna pomoc
>> u koordinaciji sa učesnicima.
>>
>> Molimo vas i da se priključite mailing listama i da pratite u koliko
>> bude nekih pitanja u vezi prijevoza preko Zagreba i da pomognete
>> koliko god možete.
>>
>> Liste za pratiti:
>> http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf11-localteam
>> http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team
>> http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss
>>
>> Bilo bi dobro da se prilikom prijavljivanja na listu predstavite i kažete
>> u
>> koliko se možete staviti na raspolaganje, u slučaju potrebe
>> Lista dolazaka učesnika konferencije se nalazi ovdje:
>> http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Zagreb_airport
>>
>> http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Arrival_by_train_to_Zagreb_Glavni_Kolod._.28Train.29
>>
>>
>>
>> --
>> Ivan Guštin | ivan at elin.hr | 098 366346
>> Obrt ELIN | www.elin.hr | (052) 623491 | OIB: 29107561234
>> Skype: ivan_gustin | twitter.com/ivan_gustin | PGP: 0x622914F1
>>
>> _______________________________________________
>> Work mailing list
>> Work at linux.hr
>> http://lists.linux.hr/listinfo/work
>



More information about the Work mailing list