<p>Pozabaviti cu se ovim ovaj tjedan. Moj broj ce biti na raspolaganju sigurno, a vjerujem i Kostov.</p>
<div class="gmail_quote">On May 22, 2011 11:25 AM, "Ivan Gustin" <<a href="mailto:ivan@elin.hr">ivan@elin.hr</a>> wrote:<br type="attribution">> Kolege iz organizacije DebConfa mole za pomoć oko ovih nekih<br>
> informacija. Budući da je većinu stvari ne znam (barem ne pouzdano),<br>> molio bih vas da im pomognete, ali samo sa sigurno točnim informacijama<br>> (ili ih barem usmjeriti na pravo mjesto za informacije), jer se radi o<br>
> ozbiljnim organizacijskim stvarima.<br>> <br>> Njihovi kontakti su: <a href="mailto:adnan@foolcontrol.org">adnan@foolcontrol.org</a>, <a href="mailto:velimir@foolcontrol.org">velimir@foolcontrol.org</a>,<br>> <a href="mailto:valajbeg@gmail.com">valajbeg@gmail.com</a>.<br>
> <br>> Sve informacije najbolje slati sa svima njima u CC:.<br>> <br>> Hvala.<br>> <br>> <br>> -------- Original Message --------<br>> Subject: Debconf 11<br>> Date: Sat, 21 May 2011 02:06:56 +0200<br>
> From: vedran <<a href="mailto:valajbeg@gmail.com">valajbeg@gmail.com</a>><br>> To: <a href="mailto:ivan@elin.hr">ivan@elin.hr</a><br>> <br>> Lijep pozdrav Ivane.<br>> <br>> Pošto dosta učesnika debconf konferencije dolazi preko Zagreba, traže<br>
> nam neke upute vezane uglavnom za presjedanje sa aviona na autobuske<br>> linije. Pa smo napisali sve te potrebstine i jedan poziv svim<br>> clanovima HULK-a da se prikljuÄŤe local timu u organizaciji. Voljeli bi<br>
> ako je moguće da se to objavi na <a href="http://www.linux.hr">www.linux.hr</a>.<br>> <br>> Hvala vam unaprijed. Sljedi tekst<br>> <br>> -<br>> Pomoć oko organizacije dc11 u Banja Luci<br>> <br>> Pozdrav svim članovima HULK-a<br>
> <br>> Trenutno u lokalom timu za organizaciju DebConf11 konferencije u<br>> Banja Luci nema niko iz Zagreba a jedan od problema koje imamo jeste<br>> činjenica da će veliki broj učesnika dolaziti letom preko Zagreba a<br>
> potom autobusom/vozom u Banja Luku.<br>> Radi tog razloga nam je potrebno što više detaljnih i tačnih<br>> informacija koje bi pomogle svim učesnicima konferencije da što lakše<br>> dođu do Banja Luke preko Zagreba.<br>
> <br>> Zamolili bih vas da se priključite lokalom timu i pomognete da se<br>> pripreme upute za učesnike koji dolaze preko Zagreba.<br>> <br>> Pitanja na koja bi bilo poželjno što detaljnije odgovoriti:<br>
> <br>> 1. Dali postoji gradski prijevoz od aerodroma do autobuske stanice i<br>> koji je raspored vožnje? (U koliko ne postoji direktna linija onda<br>> upute kako drugim linijama doći do stanice)<br>> 2. Koji je raspored vožnje na liniji (Bus i Voz) Zagreb > Banja Luka<br>
> (i natrag).<br>> 2. Cijene autobuskih/voznih karata koje su potrebne?<br>> 3. Dali je moguće platiti u eurima ili nekoj drugoj valuti osim KN?<br>> Ako nije, dali postoji banka ili mjenjačnica?<br>> 4. Koliko otprilike vremenski traje prijevoz autobusom?<br>
> 4. Mape sa vizuelnim prikazom lokacija i trasama autobuskog<br>> saobraćaja sa jasno iskazanim brojevima linija i slicno?<br>> 5. U slučaju da bude kašnjenja pa da neki od učesnika ne stignu na<br>> autobus i moraju prespavati u Zagrebu, potrebno je unjeti informacije<br>
> o hostelima koji su blizu stanice ili aerodroma kao i zgodnim<br>> restoranima/pub-ovima/itd..<br>> 6. Koliko iznosi cijena prijevoza taksijem (od aerodroma do grada)?<br>> 7. Koliko otprilike traje prijevoz taksijem?<br>
> 8. Opšte sigurnosno stanje u Zagrebu? Šta je poželjno izbjegavati?<br>> Koliko je uobičajeno da lokalno stanovništvo priča engleski i sl.<br>> 9. Bilo bi jako zgodno da se naprave vizuelne upute kao što su bile<br>
> za debconf 5 :<br>> <a href="http://debconf5.debconf.org/about/from_the_airport_to_the_center.htm">http://debconf5.debconf.org/about/from_the_airport_to_the_center.htm</a><br>> (naravno da sav taj poso ne oÄŤekujemo da vi uradite, nego je dovoljno<br>
> da neko napravi fotke, kratko napiše o kojoj se lokaciji radi i to sve<br>> pošalje nama :))<br>> <br>> Te informacije bi trebalo unjeti na wiki pod djelom koji se odnosi na<br>> instrukcije vezane za Zagreb. Wiki stranica:<br>
> <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/TravelInfo">http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/TravelInfo</a><br>> (Ako ipak nemate vremena da to sve unosite, pošaljite nam mail sa<br>> svim informacijama, a za dalje ćemo se mi pobrinuti)<br>
> <br>> Takođe mnogo bi značilo u koliko bi se nekoliko vas iz tima u Zagrebu<br>> moglo staviti na raspolaganje i ostaviti svoj broj telefona u slučaju<br>> nekih ne predviđenih situacija za učesnike.<br>> Takvu informaciju bi bilo poželjno unjeti na wiki:<br>
> <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Teams">http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Teams</a><br>> <br>> Mi planiramo i da organizujemo zakupljene autobuske ili minubus<br>> linije tako da će nam vjerovatno i oko toga trebati još dodatna pomoc<br>
> u koordinaciji sa uÄŤesnicima.<br>> <br>> Molimo vas i da se prikljuÄŤite mailing listama i da pratite u koliko<br>> bude nekih pitanja u vezi prijevoza preko Zagreba i da pomognete<br>> koliko god moĹľete.<br>
> <br>> Liste za pratiti:<br>> <a href="http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf11-localteam">http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf11-localteam</a><br>> <a href="http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team">http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-team</a><br>
> <a href="http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss">http://lists.debconf.org/mailman/listinfo/debconf-discuss</a><br>> <br>> Bilo bi dobro da se prilikom prijavljivanja na listu predstavite i kaĹľete u<br>
> koliko se moĹľete staviti na raspolaganje, u sluÄŤaju potrebe<br>> Lista dolazaka uÄŤesnika konferencije se nalazi ovdje:<br>> <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Zagreb_airport">http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Zagreb_airport</a><br>
> <a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Arrival_by_train_to_Zagreb_Glavni_Kolod._.28Train.29">http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf11/Arrivals#Arrival_by_train_to_Zagreb_Glavni_Kolod._.28Train.29</a><br>
> <br>> <br>> <br>> -- <br>> Ivan Guštin | <a href="mailto:ivan@elin.hr">ivan@elin.hr</a> | 098 366346<br>> Obrt ELIN | <a href="http://www.elin.hr">www.elin.hr</a> | (052) 623491 | OIB: 29107561234<br>> Skype: ivan_gustin | <a href="http://twitter.com/ivan_gustin">twitter.com/ivan_gustin</a> | PGP: 0x622914F1<br>
> <br>> _______________________________________________<br>> Work mailing list<br>> <a href="mailto:Work@linux.hr">Work@linux.hr</a><br>> <a href="http://lists.linux.hr/listinfo/work">http://lists.linux.hr/listinfo/work</a><br>
</div>