[Lokalizacija] debian-installer: Please update debconf PO translation for the package debian-installer

Tomislav Krznar tomislav.krznar at gmail.com
Mon Feb 4 23:25:48 CET 2013


2013/2/4 Vedran Miletić <rivanvx at gmail.com>:
> Ekipo, ima li netko da radi na ovome? Ima par stotina stringova za
> napraviti, ako se udružimo mogli bi to relativno lako odraditi.
>
> Ako treba pomoć, računajte na mene ali najranije idući tjedan poslije utorka.
>
> CC'am ekipu koja bi mogla biti zainteresirana.
>
> Srdačno,
> Vedran Miletić
>
> 2012/3/3 Christian Perrier <bubulle at debian.org>:
>> Hi,
>>
>> This is a very wide call for translation updates for Debian Installer
>> sublevel 3. Some of you may have been pinged already and may even have
>> answered. If so, sorry for this, but this call also targets past
>> translators that were no longer mentioned in the PO files headers
>> (most of the time as an obvious error).
>>
>> We are now a few months (if not weeks) before the planned freeze of
>> Debian. It's time for me to shake the tree more and more strongly to
>> get Installer translations in.
>>
>> For several of you, it's probably early in your opinion but, believe
>> me, it takes a LOT of time to get 70 translations in.
>>
>> So, pretty please, take time to update (again, eventually) your
>> translation. Attached is the "sublevel 3" file. Remaining messages,
>> not in sublevels 1 and 2, for popular architectures and features (but
>> messages not appearing in default installs).
>>
>> Translating this file is important for a good coverage of your
>> language in the Debian Installer, even if not critical.
>>
>> If you want to complete it, just complete the attached PO file and
>> commit it back to D-I SVN for those of you who have commit access.
>> Otherwise, please send it back to me. To avoid my spam filters, please
>> user "christian+WHITELIST at perrier.eu.org" as mail address, preferrably
>> (don't use the "+WHITELIST" trick with my Debian address, though).
>>
>> Please notice that you will get notices for sublevels 4 and 5, too.
>> Sorry for nearly spamming you, but you know how crazy I can be about
>> bringing the entire world to the heaven of Hundredpercentiness...:-)
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Lokalizacija mailing list
>> Lokalizacija at linux.hr
>> http://lists.linux.hr/listinfo/lokalizacija
>>
>
> _______________________________________________
> Lokalizacija mailing list
> Lokalizacija at linux.hr
> http://lists.linux.hr/listinfo/lokalizacija

Ja sam relativno aktivan u prevođenju, pokušavam u što kraćem vremenu
(koliko stignem) prevesti nove poruke... Do sad je to bilo
jednostavno, ali nije ni bilo puno novih poruka za prevesti. Svaka
pomoć je dobrodošla, ako ima još zainteresiranih možemo se nekako
organizirati (preporučujem mailing listu) i dogovoriti tko će što
prevesti. Ja imam svn pristup pa prevedene poruke možete slati meni na
mail ili na listu (valjda podržava priloge) i ja ću ih onda uploadati
na server. Što se same organizacije tiče, ja ću početi s prevođenjem
sublevela 1, a ako se netko želi pridružiti, neka se javi i rezervira
sublevel koji će prevoditi kako ne bi više ljudi prevodilo iste
poruke.

-- 
Tomislav Krznar
tomislav (dot) krznar (at) gmail (dot) com



More information about the Lokalizacija mailing list