[Linux] openoffice lokalizacija

Denis Lackovic delacko@fly.srk.fer.hr
Sat, 21 Dec 2002 09:41:41 +0100 (MET)


Poruku saljem kako bih obavijestio sve one koji nisu bili na godisnjoj
skupstini HULKa o donesenim zakljuccima na temu openoffice lokalizacije.

Planirana maratonska lokalizacija ce se odgoditi, jer ce se pokusati doci
do sponzora koji bi bi bili voljni platiti openoffice lokalizaciju. Time
bi se pokusalo doci do kvalitetnijeg prijevoda openofficea, kako bi se i
linux zajednica i openoffice predstavio u sto boljem svijetlu
potencijalnim korisnicima.

Do kraja sijecnja trebalo bi se znati imamo li sponzore. Ako ih ne
dobijemo tada cemo u nekoliko vikenda grupnim okupljanjima pokusati
prevesti openoffice. U tom slucaju prostore za lokalizaciju vec
imamo. Ako dodje do maratona trebalo bi pripremiti opsirnije upute za
prevoditelje i prevesti tzv. glossary openofficea (u njemu se nalaze
izrazi i rijeci koji bi se trebali upotrebljavati radi konzistentnosti).


Vasi komentari i prijedlozi su dobrodosli.

-- 
Denis Lackovic ===> delacko @ fly . srk . fer . hr